‘The Poles in Ireland’ is one of a series of short, low budget reports that were produced in various European cities through out 2008 in honour of the European Year of Intercultural Dialogue. I would like to enter it into the, Europe is more than you think competition. Why? Because the series of reports introduced European Youth to serious issues in a light-hearted way and on a personal note, I learned not only about low-cost flights, cheap youth hostels and take-away coffee, but also about the intreging diversity of colours, languages and cultures that exist here in Europe. Visiting the Central London Mosque, cycling through the international music conservatorium of Maastricht, rapping with Asher D, talking politics with Paolo Coehlo, drinking tea with a Spanish Muslim film director and attending a Polish Christening; just a few of the tasks I was faced with whilst reporting on intercultural dialogue. Before embarking on my intercultural tour, I took to the streets of Brussels, Copenhagen and Valencia to quiz people on the concept of intercultural dialogue….The microphone was on, the camera was recording but the responses were mundane……there were mumbles and grumbles but nobody could put there finger on the actual definition of intercultural dialogue. If I went back a put that same question on the table today, I'm sure I'd get some more adventorous answers. Today Europe is on the move; from mini-breaks to mobility programmes, both old and young are wearing a new European scent. Long gone our the days where one was just informed about news and scandal in their local areas, now the Irish flooding disaster or Carla Bruni's latest outing is on the tip of the tongues of people from all over. Young people are online 24/7, exchanging photos, information, friends and tips to their companions from all over the bloc. Europe has changed so much that even nations are packing their bags and moving to other countries to live…. And it's the latter that got me thinking about the Poles in Ireland. Being Irish, slightly sensitive and very much aware of the past, the Poles in Ireland fenomenom got me putting my friend Aneska's shoes on and thinking about how I would have felt if I had to leave my home country to get a job, even though my CV truly stated that I had a post-graduate education, 5 languages and two years of work experience. Although its now the end of December and the situation on the green island is changing dramatically for the worst, and some Poles might be going home for Christmas and not comeback, the report does show that Europe is more than we think.. I could have taken to the streets after dark in search of crime, racist attacks and gangs… but I had read about them in the paper so much, I felt like focusing on something nicer and in the case of the Poles in Ireland, I wanted to investigate the nice little things they have in Dublin that make them happier on a daily basis. So, after a making a few phonecalls to the Polish Embassy in Dublin and the Polish section of the Evening Herald newspaper, I set up some appointments with a handfull of Poles who live in Dublin. Singers, tv-presenters, architects, chefs, bouncers and priests were some of the recipitents of my phone-calls and emails…and sure enough, all were eager to meet me and tell me more about the Polish Irish connection and their personal experience, something that showed me their inherent passion to integrate. The passion that I saw this time last year in Dublin is the passion that Europe needs in order to succeed. Mutual respect of both your friend and your neighbour is necessary for a society to work. The Poles in Dublin report attempted to capture this mutual respect by showing the a glimpse of the Polish culture in Dublin. The idea was to almost bring the viewer with me to the museum, the pub, the shop and the church. The report was researched and prepared by me and filmed by my Spanish colleague. After four days of intensive filming in Dublin, even despite the rain, we returned to Spain with four mini-dv tapes. As we are Mac users, we used the programme Final Cut Pro to edit the report and we subtitled it into French, Spanish and German. I am uploading now the English version. With no sound man, ward-robe adviser, script-writer or production assistant, we managed to make a lot of noise with our light-hearted look at the Poles in Dublin, so hopefully, you will enjoy it too!